вівторок, 6 жовтня 2015 р.

Книги и пироги в оккупации

Сначала меня зацепило название: слишком длинное (ну кто так сейчас называет свои опусы?), успокаивающе книжное (это, как правило, понятные мне герои) и интригующе кулинарное (такое едят???) -"Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков".
Начиналась книга с ...письма. Когда в последний раз Вы писали письмо? Не смс, не две строчки к пересылаемому по мылу документу, а классический образчик эпистолярного жанра? Если честно, то я напряглась, когда увидела, что ВСЯ книга - это письма. Всех и всем. Шеффер Мэри Энн и Бэрроуз Энни выбрали сложнейшую и, прямо скажем, устаревшую форму для романа. Им пришлось изобразить манеру письма весьма разнообразных людей - от издателя и писательницы до свинопаса и знахарки. Писать так, чтобы сквозь лексику, сквозь описание ситуаций проступали образы  и характеры героев, - сложная задача, и авторы с ней блестяще справились! 

Главная героиня, писательница, в поисках вдохновения приезжает в 1946 году  на о. Гернси, который был долгое время под немецкой оккупацией, знакомится с местными жителями и их книжным клубом и очаровывается ими.

Безусловно, внимательный читатель найдет в книге массу параллелей с нынешней ситуацией в Украине. Тут тебе щадящая оккупация без массовых расстрелов на острове, но не отменяющая концлагерей в Европе (чем не "вежливый" захват  Крыма и разгромленный Донбасс). Это и блокада (Черчиль не позволял возить еду, мол, нечего кормить оккупантов, нужно уморить их голодом), от которой страдают и мирные жители.
Первое время мы надеялись, что они через полгодика уйдут. Но оккупация тянулась и тянулась. Еды становилось все меньше, дрова кончились. Работа тяжелая, дни серые, вечера черные от тоски. Люди болели от недоедания и печалились: вдруг это навсегда. Только книги да друзья напоминали, что в жизни есть светлая сторона.
А информационный голод на фоне немецкой пропаганды? А такие знакомые образы домов без окон, из которых флагами вырываются шторы? И вечернее шоу- один в один как наши кумушки под Новотроицким наблюдали разгром Докучаевска:
Иногда по вечерам мы с Элизабет ходили на мыс смотреть , как истребители летят бомбить Лондон. Они летели сотнями. Смотришь и знаешь, куда они направляются и зачем . Очень страшно.
Для жителей острова их клуб стал не только способом уйти от действительности, но и поводом объединиться, стать настоящими друзьями и даже семьей. Иногда окололитературные споры на заседаниях клуба откровенно веселят, но некоторые трактовки подчас сложных книг, которые вынуждены (выбора-то нет) читать жители острова, неожиданно поражают своей глубиной. А самый главный результат работы клуба - привычка к качественному чтению - вообще мечта любого библиотекаря)
Хорошие книги начисто отбивает охоту к плохим.
Вот что мне нравится в чтении: одна-единственная деталька в повествовании заставляет взяться за другую книгу, а крохотная деталька в ней — за третью… Бесконечная геометрическая прогрессия, рожденная погоней за удовольствием.
От образов жителей острова (отнюдь не академиков), их поступков веет такой чистотой и исконной добротой. Даже отрицательные персонажи выписаны с чисто английским юмором, хорошим литературным языком и любовью к образу, что уж там говорить обо всех остальных.   (У меня закладок на любимых цитатах оказалось настолько много, что легче перечитать книгу заново). В основе событий  прошлого и настоящего - центорообразующий образ Элизабет- редкий пример стойкости, отваги, верности, порядочности и умения любить. Ее яркая судьба удивительным образом влияла и влияет на жизнь жителей остова и еще раз доказывает, что свобода для человека важнее, чем благополучие.
 
Всем своим знакомым, кто вынуждено остался в оккупации, я советовала прочитать эту книгу. Но не потому, что она о войне или оккупации. Эта книга с явно выраженным библиотерапевтическим эффектом - она о жизни, о сопротивлении, о любви и надежде. И написана с таким юмором, который помогает переносить непереносимое. Я бы назвала эту книгу
- жизнеутверждающая.  

Немає коментарів: